ਸੋਰਠਿਮਹਲਾ੫॥
ਹਮਮੈਲੇਤੁਮਊਜਲਕਰਤੇਹਮਨਿਰਗੁਨਤੂਦਾਤਾ॥
ਹਮਮੂਰਖਤੁਮਚਤੁਰਸਿਆਣੇਤੂਸਰਬਕਲਾਕਾਗਿਆਤਾ॥੧॥
ਮਾਧੋਹਮਐਸੇਤੂਐਸਾ॥
ਹਮਪਾਪੀਤੁਮਪਾਪਖੰਡਨਨੀਕੋਠਾਕੁਰਦੇਸਾ॥
ਰਹਾਉ॥
ਤੁਮਸਭਸਾਜੇਸਾਜਿਨਿਵਾਜੇਜੀਉਪਿੰਡੁਦੇਪ੍ਰਾਨਾ॥
ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇਗੁਨੁਨਹੀਕੋਈਤੁਮਦਾਨੁਦੇਹੁਮਿਹਰਵਾਨਾ॥੨॥
ਤੁਮਕਰਹੁਭਲਾਹਮਭਲੋਨਜਾਨਹਤੁਮਸਦਾਸਦਾਦਇਆਲਾ॥
ਤੁਮਸੁਖਦਾਈਪੁਰਖਬਿਧਾਤੇਤੁਮਰਾਖਹੁਅਪੁਨੇਬਾਲਾ॥੩॥
ਤੁਮਨਿਧਾਨਅਟਲਸੁਲਿਤਾਨਜੀਅਜੰਤਸਭਿਜਾਚੈ॥
ਕਹੁਨਾਨਕਹਮਇਹੈਹਵਾਲਾਰਾਖੁਸੰਤਨਕੈਪਾਛੈ॥੪॥੬॥੧੭॥
[
www.panthkhalsa.org]
i'm trying to become consistent when it comes to ucharan of plurals. bindeeaa(n) at the end of plural words is a major factor. today's hukamnama sahib struck me as a good example of being consistent with plurals and looking at a panktee for clues that confirm particular words must be plural terms.
Questions:
- 1st panktee: would ਮੈਲੇ be pronounced with a bindee at the end? i was thinking this because given that the panktee begins with ਹਮ i.e. 'we' and not 'i' (the absence of aunkardh underneath the ਮ confirms this does it not?), this means that ਮੈਲੇ automatically becomes pluralised and refers to 'us filthy humans' and not 'me, a filthy human'. is this correct?
- ਰਹਾਉ panktee isn't numbered; any significance?
- 2nd panktee: ਕਲਾ - this is a plural so again bindee at the end right?
- 5th panktee: ਸਾਜੇ , ਨਿਵਾਜੇ - bindee at the end of these as well given panktee refers to ਸਭ (plural, all)? Something makes me uncertain of this though...
- 6th panktee: ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ - bindee at the end; referring to 'we/us, who are without virtues'?
- 7th panktee: ਜਾਨਹ - bindee at the end; referring to 'we/us who are unaware'? i think the presence of ਹਮ earlier in the panktee confirms that maharaaj jee is still referring to us all collectively.
- 8th panktee: ਅਪੁਨੇ ਬਾਲਾ - i know that ਬਾਲਾ must be a plural term but what about the ਅਪੁਨੇ? would there be a bindee at the end given we are referring to 'vaheguroo, the one to whom belong MANY x'?
- 9th panktee: ਜੀਅ , ਜਾਚੈ - these would be plural terms right so bindeeaa(n) on the end. although i am sure about ਜਾਚੈ , something makes me uncertain about ਜੀਅ .
- 10th panktee: ਇਹੈ ,ਹਵਾਲਾ , ਕੈ , ਪਾਛੈ - these would all have bindeeaa(n) at the end right...i am unsure about ਹਵਾਲਾ because it seems to refer to 'our state' i.e. a singular. also ਪਾਛੈ which means 'behind' and following behind' in this case right?..does this have a bindee at the end?
ਵੀਰ ਕੁਲਬੀਰ ਸਿੰਘ ਜੀ, can you talk about this last word and explain the make up of it, the lack of an aunkardh and how this could affect the meaning of the word, whether despite any viyakarN based reasons it may need to be pronounced with a bindee anyway, if this is the case. there are many words i read when blessed with paath that, only according to my instinct, seem to fall into this category of word, whatever that category is, and i am uncertain whether to add bindeeaa(n) at the end when doing ucharan.
ਵਾਹਿਗੁਰੂਜੀਕਾਖ਼ਾਲਸਾਵਾਹਿਗੁਰੂਜੀਕੀਫ਼ਤਹਿ
ਦਾਸ,
ਆਤਮਾ ਸਿੰਘ